Главная страница --> Справочник

ИНВЕСТИЦИИ ТРАСТОВОГО ФОНДА




TRUST FUND INVESTMENTS
Обязанности доверительного собственника в отношении инвестирования средств, находящихся в его доверительном управлении, определяются учредителем (создателем траста) в трастовом инструменте (трастовом договоре): 1) эти инструкции могут определять перечень инвестиций, в к-рые может вкладывать средства доверительный собственник; 2) они могут предусматривать осуществление таких же инвестиций, к-рые делались учредителем; 3) выбор направлений инвестиций может быть полностью или частично оставлен на усмотрение доверительного собственника. Исполняя свои обязанности, доверительный собственник должен действовать осторожно и умело. Суды имеют право уполномочить доверительного собственника действовать по-иному, если окажется, что выполнение инструкций учредителя приводит к потерям для бенефициара. Судебные органы требуют, чтобы доверительные собственники четко прорабатывали с учредителями трастов формулировки относительно направлений инвестиций, если они отличаются от обычных инвестиций, совершаемых по трастовым договорам
В случае, если отсутствуют инструкции учредителя или судебные решения, могут использоваться законы штатов, в зависимости от того, являются ли они разрешающими или обязательными для исполнения (permissive, mandatory). Когда доверительный собственник решает следовать разрешающим законам (statutes), все равно он обязан демонстрировать осторожность и умение. Доверительный собственник может принять решения действовать вне рамок законов, но при этом он тем более должен демонстрировать осторожность и умение. Помимо инструкций, установленных в трастовом договоре, все юр. и физические лица, занимающиеся управлением чужой собственностью (трастом) обязаны выполнять законы и судебные решения. Даже если условиями траста предусматривается выплата доходов бенефициарам, основная обязанность доверительного собственника заключается в сохранении основной суммы (principal), отданной в траст.
Два основных подхода к инвестициям доверительных собственников именуются: 1) статутным подходом (statutory approach), при к-ром инвестиции осуществляются по направлениям, указанным в соответствующих законах (статутах) и 2) `правилом осмотрительного человека` (Harvard College v. Amory, 9 Pick. (Mass.), 446, 1831). Согласно последнему инвестиции разрешены в такие ценные бумаги, `к-рые были бы приобретены осмотрительным человеком, отличающимся честностью и имеющим необходимую подготовку, с целью получения разумного дохода и сохранения своего капитала`.
Уменьшение покупательной способности доходов от инвестиций в инструменты с фиксированной процентной ставкой в связи с инфляцией, требования повысить отдачу от инвестиций привели к тому, что трастовым фондам, не связанным специально оговоренными ограничениями, было разрешено, используя `правило осмотрительного человека`, осуществлять иносуществлять инвестиции в акции. Однако подобные инвестиции в акции неизбежно приводят к усилению нестабильности в поступлении доходов и к колебаниям стоимости портфеля инвестиций, что противоречит основному требованию к доверительному собственнику - `обеспечить сохранность основной суммы`. Но победителей не судят, и поэтому успешная инвестиционная программа, включающая также приобретение акций, осуществленная доверительным собственником, не вызовет жалоб со стороны бенефициаров. Тем не менее, поскольку подобные инвестиционные программы более рискованны, могут быть жалобы и требования компенсации за проявленную неосторожность и неосмотрительность.
См. ТРАСТ; ТРАСТОВАЯ КОМПАНИЯ.
БИБЛИОГРАФИЯ:
AMERICAN BANKERS ASSOCIATION. The Trust Business, 1982.
COMPTROLLER OF THE CURRENCY. Fiduciary Powers of Nationl Banks and Collective Trust Funds, 12 CER 9.
WHITNEY V. P. Trust Department Administration and Operations, 1981.


[Высказать свое мнение]




Похожие по содержанию материалы:
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СИСТЕМА СВЕДЕНИЙ О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМПАНИИ ..
ИНТЕРЕС СТРАХУЕМЫЙ ..
ИМУЩЕСТВО ДВИЖИМОЕ ..
ИМУЩЕСТВО НЕДВИЖИМОЕ ..
ИНВЕСТИРОВАНИЕ ..
ИНВЕСТИЦИИ ..
ИНВЕСТИЦИИ, ПРИЕМЛЕМЫЕ ДЛЯ СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ ..
ИНВЕСТИЦИИ СПЕКУЛЯТИВНЫЕ ..
ИНВЕСТИЦИОННО-УЧРЕДИТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БАНКОВ ..
ИНВЕСТОР ..
ИНДЕКС ДЕЛОВОЙ АКТИВНОСТИ ..
ИНДЕКС ЦЕН ..
ИНДЕКСЫ ..


Похожие документы из сходных разделов


ИНОСТРАНЕЦ



ALIEN
Человек, к-рый не является гражданином страны, в к-рой он проживает. И., к-рые находятся в США законно, пользуются контрактными правами наравне с их гражданами. Против них может быть возбуждено дело, и они могут обратиться в суд с иском об исполнении их контрактных прав. И.-враг не может выполнять контракт, контракт может находиться в нерешенном состоянии вплоть до окончания войны. Федеральные иммиграционные законы определяют, является ли данное лицо И. или нет. Статутное право различает: 1) постоянных жителей-иностранцев, 2) друзей и врагов США. Конституция США защищает И. Лица,

[ознакомиться полностью]

ИНОСТРАННЫЕ ОТДЕЛЕНИЯ



FOREIGN BRANCHES
Отделения амер. банков, находящиеся за рубежом, или отделения ин. банков на территории США
Нац. банки, владеющие капиталом в размере 1 млн дол. США и выше, имеют право согласно разделу 25 Закона о ФРС подать в Совет управляющих ФРС заявку с просьбой разрешить создание своих отделений в зарубежных странах, а также в зависимых территориях и владениях США с целью содействия внешней торговле США, а также, если это потребуется, действовать в качестве налогового агента США. Банки штатов, являющиеся членами ФРС (раздел 9 Закона о ФРС), могут учреждать и использовать отделен

[ознакомиться полностью]

ИНОСТРАННЫЕ ПЛАТЕЖНЫЕ И КРЕДИТНЫЕ СРЕДСТВА ОБРАЩЕНИЯ



FOREIGN ITEMS
Чеки, тратты, векселя и т. п., подлежащие оплате в др. стране. Данный термин в банковской практике обычно применим к чекам, векселям, траттам и т. п., к-рые выставляются к оплате на территории США, однако подлежат оплате за пределами города, где они депонированы. Др. словами, данный термин часто используется как синоним долговых документов, инкассируемых за пределами города (в к-ром находится фин. учреждение, принявшее его на инкассо)


[ознакомиться полностью]



При перепечатке материалов ссылка на RADAS.RU обязательна
Редакция:
^наверх
Rambler's Top100